30 maio 2006

Morbo

Os falantes de espanhol contam com uma palavra no seu léxico que continuo a achar incomparável. Algo ou alguém que tem ou dá morbo é algo ou alguém que possui a capacidade de excitar sexualmente. Ella me da morbo ou él tiene mucho morbo são alguns exemplos de utilização. (Nesta acepção, morbo tem uma derivação semântica de origem coloquial do vocábulo descendente do latin morbus, que é tradicionalmente conotado com interesse ou atenção pouco sãos...)

O Verão traz-me uma imagem que associo recorrentemente a esta ideia. As marcas brancas numa pele nua que anunciam a ausência da roupa de praia. O estreito fio de pele não bronzeada entre uma omoplata e uma curva do pescoço. A linha branca logo abaixo da crista ilíaca que apenas sugere o glúteo que se segue. Uma delícia. Puro morbo. ;-)


3 Somethin' Else:

Anonymous Anónimo escreveu...

concordo e gostei do termo, se bem que puxando ou não pela cabeça me surgem centenas de coisas que poderão encaixar na perfeição...

maio 30, 2006 2:23 da tarde  
Blogger Coroneu escreveu...

Que morbo este post!

maio 31, 2006 11:05 da manhã  
Blogger M. escreveu...

filipe,

A lista é extensa. Fossem os portugueses um povo um pouco mais agradável à vista e seria interminável. ;-)


coroneu,

Eheheh... E o Coroneu, cruzou-se com o conceito lá pelas sua paragens no corno sul da América?? ;-)

junho 01, 2006 2:12 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home